さすがリアルですごいと思います。ここまで表現できるとは思いませんでした。ただ説明書とPC画面の表示が理解し難いです。
コメントをいただきましてありがとうございます。
確かに最初は日本語の説明書とても理解することが難しいかもしれません。書かれている単語さえいちいちなんのことだろうというものが少なくないのも事実と思います。最初は気にせず飛行訓練を重ねてください、解らなかった点もいくつかは徐々に理解できるようになると思います。リアルフライトは、知れば知るほどその深さを発見することになり、いつも驚きの連続です。これからもぜひ気楽に楽しんでいただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
今回このバッテリーにしたのは、連続して、安定して力が、出るということで、購入しました。
F3Aの練習する人には、最高のバッテリーだと思います。
ご推薦のコメントありがとうございます。
確かにF3Aなど競技には高い放電レートよりも、最初の演技からから最後の演技まで同じパワーが持続することが重要ですね。これからも練習に大会にご使用いただければと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
日本語の説明書がついて、大変わかりやすかったです。
わかりやすかったとの感想をいただき安堵しています。なんとか間違いのないように使っていただきたいと思って日本語版を作っているつもりですが、時にくどくなったり説明不足だったりしていないかいつも気になっているところです。これからもさらにわかりやすい説明書になるよう改善を図っていきたいと思っています。このたびはありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
迅速な対応で気持ち良かったです。
取り扱いの解らない所を電話で聞いても親切、丁寧に対応して貰って助かりました。
ありがたいコメントに勇気づけられます。これからもできる限り解りやすく丁寧な説明をするよう心掛けてまいります。今後ともよろしくお願いいたします。
本当にREALです。
操縦感覚も実物に近いものがあります。
ただしF3Aの機体が少ないのには驚きました。
SPARK死なないように思えます。
後、機体の編集は細かすぎて追いついていません。
でもとっても楽しいいです。
お忙しい中コメントありがとうございました。
ご指摘のように工場出荷時ではF3Aの機体は少ないです。日本向けにはもう少しあってもいいのになと思うことはあります。自分のF3A機を完全コピーして無料ダウンロードできるサイトもあると聞いたことがありますから、それを利用されるのもいいかもしれませんね。最初から自分で本格的に作ろうとすると次から次へと現れるパラメーター設定の多さに圧倒されてたしかに追い付けない位深いですね。私はあきらめて単純にペラサイズや重心位置あるいは翼型などの数値を少し変える程度で飛行の変化を楽しんでいます。
買ったままでも非常にリアルで、飛行練習に抜群の力を発揮してくれ、いざとなれば自分のオリジナルの機体まで作ることができ、そのフライトパフォーマンスを事前に知ることさえできる非常に優れたシミュレーターソフトです。
これからもリアルフライトを楽しんでいただきたいと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
リピートです、このバッテリーはいいですね。
・パワーがある
・膨らみにくい
・容量が多く感じる
最初、高く感じたが一回あたりに換算すると安いですね~
もう、200回位使用していますが問題なし。
私のリピートや、他の人にすすめるのはこのハッカーのバッテリーです!
過分のコメント、誠にありがとうございます。
ハッカーさんにも伝えさせていただきます。
長く安心して使えるバッテリーがいいですね。
これからも丁寧に作られた製品を皆様に使って
いただけるよう頑張ってまいります。
今後ともよろしくお願いいたします。
今日ヘリが組上がり、テストフライトしました。
機体はスーパーボイジャーE(3セル)です。
これ程の小型機は初めてですが、極めて快調にフライトしまた。
デスク上の調整のみでしたが、一発フライトでナイスホバリングナイスフライトに感動しました。通常では、せめてラダー調整は最低発生しますが、何の問題もなく調整は皆無でパワフルです。
ハッカーモーターは、5台目ですが一度もトラブルに見舞われたことがありませんので、信頼しています。
立ち上がりのパワー(トルク)も3セルなのに十分で、振り切りにかかるラダーをジャイロが必死に抑えるのが痛快です。
今後、スケールボデイを乗せる予定ですが、そのため4セル電池も用意しましたが、このパワーでは、3セルで十分と思われます。 いつも信頼性の高い商品を扱われるリトルべランカさんに感謝申し上げます。
身に余るようなコメントに感謝いたしております。モーターやアンプが元気に飛び回ることを想像しながら一つ一つ送り出していますが、お客さまにほんとうに満足いただけているのかいつも不安がありました。でも実際にこうしてパワフルに活躍していることをお聞きすると本当に安堵いたします。これからもより良い品質の製品でお客様の満足度をアップしてゆければと思っております。また同時に安易なことはできないと身を引き締めております。このたびは本当にありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
この度は、お店の迅速な対応ありがとうございました。
昨年の「風立ちぬ」のアニメをきっかけに零戦のプラモ作りはまりまして、今度はどうしても零戦を飛ばしてみたくなりました。
リアルフライトには大変満足しています。現在は着陸の訓練中ですが、5回に1回は綺麗に降ろせるようになりました。
いつの日か必ず零戦のスケールモデルを飛ばせるようになりたいので、リアルフライト6.5は私の頼れる教官です。
早速のコメントありがとうございました。
リアルフライトにご満足いただきまして本当によかったと思っています。わずかの時間しか練習されていなのにすでに着陸が5回に1回は成功しているとのことでその効果にこちらも驚いています。ぜひ離着陸を確実なものにして、近い将来零戦を飛ばしてください。間違いなく飛ばせるようになりますので安心して練習を続けてください。成功した暁にはぜひその喜びをお知らせいただければと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
1.商品の梱包状態
若干オーバーな箱入り娘のような気がします。もう少し考えれば20%くらい梱包才数を減らすことが可能かと思います。2.キットの仕上がり状態 ヒンジ部分のスロット加工などもう少し神経を使ってほしいところです(主翼本体と可動部分(エルロン・フラップの段差等)
3.その他
説明書の写真と現物がマッチングしてないところがある。
製作段階で改良等現場の製作過程で変更している箇所がフィールドバックされたないのではないか???
早速のコメントありがとうございます。
確かにマニュアルの写真は、セバスチャンが製作ならびにテストフライトを行った2013年2月位のもののため、その後に改良された部分などは完全には反映できていません。次回マニュアル印刷時には変更するようセバスチャンに連絡させていただきます。
また棒ヒンジの穴加工や段差処理なども、もうすこし丁寧に行うよう工場長に伝えたいと思います。
最後に梱包は確かにオーバーなくらいなっていますが、南米各国やアフリカ奥地にも送り出しており、非常に厳しい搬送条件にさらされている関係で、以前と比べるとどの商品もかなり大げさな梱包スタイルになっています。この辺は破損による返送・再送コストとのバランスになってくるかと思いますが、実はセバスチャンも工場もそして我々も悩んでいるところなのです。
これからもよりよい機体を皆様に楽しんでいただけるよう改善を重ねてゆくつもりです。小さなことでも気がついたことがありましたらぜひご意見をいただければと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
商品についてはとても満足しています。
日本語取扱い説明書がもうすこし詳しく説明してあると
設定の時、安心して設定出来ると思います。
早速のコメントありがとうございます。
日本語版を作る際は原文にはなくても実際の使用するうえでの注意点などもなるべく加えるようにしていますがまだまだ足りないことがあるのだと反省しています。さらに解りやすい日本語版を作ってゆきたいと思っています。これからも気がついたことがありましたらぜひご意見を寄せていただければと思います。今後ともよろしくお願いいたします。